Перевод "harder time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение harder time (хадо тайм) :
hˈɑːdə tˈaɪm

хадо тайм транскрипция – 29 результатов перевода

- Mm. - His presence.
The kids are having a harder time.
Teddy started wetting the bed.
Его присутствии.
Дети переживают трудное время.
Тедди начал мочиться в постель.
Скопировать
One of them died of old age.
The others I'm having a harder time finding.
If you locate them, I want to question them with you.
Одна из них умерла от старости.
Других я всё ещё ищу.
Если ты найдешь их, я хочу допрашивать их с тобой.
Скопировать
Or we could cremate it.
And Maeby was having a harder time finishing Warden Gentles' screenplay than he did.
You're a reader.
Или мы могли бы кремировать ее.
А у Мэйби была сложная ситуация с завершением сценария начальника Джентлза.
Ты же любитель почитаь.
Скопировать
Decent guys, you know.
They have a harder time hitting a guy when they're already down on the ground.
So, not a weak blow, a half-hearted one?
Порядочные ребята, знаете.
Им было трудно ударить парня, когда они уже повалились на землю.
Так, не слабый удар, а в полсилы?
Скопировать
- oh, interesting.
It's just the average person has a much harder time saying,
"booyah," to moral relativism.
Интересно.
Только средние люди, у которых много забот, говорят
"бууйя", к моральному релятивизму.
Скопировать
We're being supportive because you're having a hard time.
But right now, Alex, he's having a harder time.
Why does everybody care what kind of time Alex is having?
Мы пытаемся поддержать тебя, потому что у тебя трудный период.
Но сейчас Алексу трудней.
А почему вам не все равно?
Скопировать
Hae Mo-Su.
My Lady, if you don't let go of his hand, Then Hae Mo-Su will have an even harder time going on his long
Let him go now.
Хэ Мо Су.
Если вы не отпустите его, ему придется трудно, так как он отправился в далекий путь.
Прошу, отправим его...
Скопировать
Oh God.
We had a harder time getting into our country club.
Anti-semite bastards.
О, боже.
Нам было тяжелее посещать наш загородный клуб.
Из-за антисемитских ублюдков.
Скопировать
I, uh... well, I guess I wasn't exactly my best.
And I'm having a harder and harder time figuring out what that even means.
And maybe I should have gotten you out of here first thing.
Я... ну, думаю, что я старался не изо всех сил.
Я стараюсь делать как надо... но становится всё сложнее и сложнее понять, что вообще это значит.
И может, я должен был с самого начала забрать тебя отсюда... Вместо того, чтобы втягивать тебя в это...
Скопировать
If anyone found out about our trip, There'd be in trouble.
Some of us had a harder time with it than other
I'm not your Henry, not yet.
Если кто-нибудь узнает о нашем путешествии, у нас будут проблемы.
Для некоторых из нас это было более трудное время, чем для других
Я не твой Генри, пока нет
Скопировать
So how does something like this happen?
Matt didn't start out in TV,so he has harder time writing with a group.
I told him last week I wanted him to start getting the other writers into the game.
И вс же почему это случилось?
Мэтт долгое время не работал на ТВ, так что у него возникли некоторые трудности с коллективом авторов.
На прошлой неделе я попросил его включить в игру и других авторов.
Скопировать
You feel me?
Yeah, I lied, but you seem to have a harder time being the bad guy than me.
You're right.
Врубаешь о чём я?
Да, я соврал, но, кажись, тебе хуже удаётся быть полным засранцем, чем мне.
Ты прав. Так и есть...
Скопировать
Crappin' a.
Still, I'm sure the women are having an even harder time.
O.M.G.!
Облом полный.
А бабы, похоже, о времени вообще не слышали.
Бо-же-мой.
Скопировать
I count 18 bodies and 19 heads.
A few months ago, I'd have a much harder time stomaching something like this.
Took me a while too. Not 'Liv, though.
я насчитал 18 тел и 19 голов.
Несколько месецев назад, у меня было ещё хуже терпя что-то вроде этого. Долго не мог привыкнуть.
С Лив все иначе.
Скопировать
We should've come earlier.
She has a harder time in the evenings.
She's doing fine.
Мы должны были прийти раньше.
По вечерам ей становится хуже.
Она справляется.
Скопировать
Truth?
I'm having a harder time being around you than I thought I would.
I mean...
Правду?
Мне тяжелее находиться рядом с тобой, чем я думал.
Я имею в виду...
Скопировать
I'm sorry you're having such a hard time.
I mean, obviously you're going through a much harder time.
I'm sorry, I didn't...
Прости, у тебя сейчас очень трудное время.
Очевидно, что у тебя сейчас время намного труднее.
Прости.
Скопировать
Discuss my shortcomings as a mother, and I'm aware I wouldn't be lying.
I would talk about how you had a harder time than your brother growing up in the public eye.
How you would say that instead of a childhood, you had a series of photo-ops.
Обсудила бы мои недостатки как матери, и я знаю, что это была бы не ложь.
Я бы поговорила о том, как тебе тяжелее, чем твоему брату, вырастая у всех на виду.
Как бы ты сказала, что вместо детства, у тебя была серия фотосессий.
Скопировать
They thought he might inform and that crushed Eric.
But, there again, he'd a harder time than me.
You never saw prison.
Они считали его стукачом, и это его сломало.
ему, конечно, пришлось тяжелее, чем мне.
Ты не сидел в тюрьме.
Скопировать
You can try that at trial,
But you're gonna have a lot harder time countering Sarah Fitzgerald's testimony.
Now that her husband is leaving her and you killed her new boyfriend, she's ready to talk about your affair.
Можете, идти с этой версией в суд.
Однако вам придется сильно постараться, чтобы опровергнуть показания Сары Фитцжеральд.
Теперь, когда муж её бросил. и вы убили её нового любовника, она готова рассказать о вашем романе.
Скопировать
You know, I guess better than Lilly did.
Lilly had a harder time and...
I mean, now they're both pretty well adjusted.
Знаете, лучше чем Лили.
Для Лили это было тяжелее и...
Понимаете, сейчас они обе вполне привыкли.
Скопировать
She was bitten.
Bitten werewolves have a harder time suppressing their anger.
One unexpected flare-up and they could lose all control.
Она была укушена.
Укушенные оборотни имеют тяжёлое время, подавляя свой гнев.
Одна неожиданным вспышка и они могут потерять всякий контроль.
Скопировать
Perhaps.
But he'll have a harder time with your cigar.
You didn't think we'd come looking for a scene of crime.
Возможно.
Но им будет сложнее с вашей сигарой.
Вы не думали, что мы будем искать место преступления.
Скопировать
So you tried to shut him down.
Only your buddy was having a harder time finding a double to take the DNA test.
First one said no, and by the time you found Otto Neuhaus, it was too late.
И попытались его закрыть.
Только вашему приятелю не так повезло с двойником, как вам.
С первого раза ему отказали, а к тому времени, как появился Отто Нойхауз, время ушло.
Скопировать
Now we're withholding information from the US Marshals Service?
Listen, if Morgan finds Rose before we do, she's gonna do harder time than she would have done before
Danny, they're Feds.
"еперь мы ещЄ и скрываем информацию от службы маршалов?
—лушай, если ћорган найдет –оуз раньше нас, ей придетс€ отбывать ещЄ больший срок, чем до этого, если она вообще не погибнет в перестрелке.
Ц ƒэнни, это же федералы.
Скопировать
So, why do you need my help?
Because I'm having a harder and harder time getting people to take me seriously on the Res.
And you have a murder.
Зачем тебе нужна моя помощь?
Потому что мне всё труднее и труднее заставить людей в резервации относиться ко мне серьёзно .
У тебя убийство.
Скопировать
Exonerees' attempts to reconcile their incarceration with their innocence can lead to intense suffering. The trauma they experience is similar to the trauma suffered by veterans of war, torture survivors... I'm sorry to interrupt you.
Well, these individuals have even a harder time adjusting to life on the outside.
Would someone like this have a difficult time socializing with the opposite sex?
Попытки заключенных примирить их заключение с их невиновностью может привести к глубоким страданиям. бывшие под пытками. которых насиловали в тюрьме?
Таким людям даже сложнее привыкнуть к жизни на воле. вряд ли останутся заперты в тюрьме.
У подобного человека был бы сложный процесс социализации в плане сексом?
Скопировать
System is far too porous to have logged who made the changes and when.
I've had a harder time breaking into an advent calendar.
Which is why you turned your attention back to the cold case.
Система слишком уязвима, чтобы зафиксировать, кто и когда внёс изменения.
Рождественский календарь взломать было и то легче.
- Поэтому ты вернулся к безнадёжному делу.
Скопировать
Or we just steal the van?
Will have a much harder time tracking us if we're moving.
Steal a radio station van, drive around the city. Broadcasting a resistance call to arms with nazis on our tail?
Или мы просто украдём фургон?
Группам радиопеленгации будет гораздо труднее нас отследить, если мы будем двигаться.
Украсть фургон радиостанции, ездить по городу, транслируя призыв Сопротивления к борьбе, с нацистами на хвосте?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов harder time (хадо тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harder time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадо тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение